Зачарованный остров Хай-Бразил

Зачарованный остров Хай-Бразил
Автор: У.Г. Вуд-Мартин
Отрывок из книги «По следам древних ирландских верований» (1902)

Волна океана, точащая скалы,
О призрачный берег когда-то плескала:
Вовеки тот остров не знал увяданья
«Хай-Бразил» его называли преданья,
Там лето и счастье бессменно царили,
«То Остров Блаженных», — о нем говорили.
Над синею кромкою моря, вдали,
Вздымалось виденье туманной земли,
Сияньем златым озарив небокрай,
Как древний, забытый, потерянный рай!

— Джеральд Гриффин

Многие пытались разыскать этот легендарный остров. Лесли из Гласло, о котором отзывались как о «мудреце и великом ученом», настолько уверился в его подлинности, что выпросил на него дарственную у Карла I. Эдмонд Ладлоу, известный республиканец, сумел бежать на континент, зафрахтовав в Лимерике судно для поисков Хай-Бразил, и вера в истинное существование этого зачарованного острова была так крепка, что капитану разрешили покинуть порт безо всяких вопросов.

В одной редкой книге под названием «Плавание в Восточную Индию», опубликованной в Амстердаме в 1609 году, содержалась карта, на которой были отмечены острова Бразил и Брандион у побережья Ирландии. Часть карты с изображениями этих двух островов представлена на илл. 67. На илл. 68 воспроизведена карта, изготовленная французским королевским географом в 1634 году: на ней тоже отчетливо прорисован остров Хай-Бразил.

Илл. 67. Острова Бразил и Брандион на географической карте 1609 года
Илл. 67. Острова Бразил и Брандион на географической карте 1609 года (из книги «Плавание в Восточную Индию»)
Илл. 68. Остров Хай-Бразил на карте, изготовленной французским королевским географом в 1634 году
Илл. 68. Остров Хай-Бразил на карте, изготовленной французским королевским географом в 1634 году

На илл. 69 показано приблизительное положение банок Поркупайн (Дикобраз) и Роколл по отношению к Ирландии. Роколл до сих пор частично выступает из-под воды, и ее скалистая вершина представляет немалую опасность для навигации. Возможно, это последнее, что осталось от острова Брандион, тогда как банка Дикобраз может соответствовать местоположению острова Хай-Бразил, ныне полностью ушедшего под воду.

Илл. 69. Приблизительное положение банок Поркупайн (Дикобраз) и Роколл по отношению к Ирландии
Илл. 69. Приблизительное положение банок Поркупайн (Дикобраз) и Роколл по отношению к Ирландии

2 марта 1674 года (приятно, когда можно указать дату с такой точностью!) некий капитан по фамилии Несбитт обнаружил и расколдовал Хай-Бразил. Он даже высадился на берег и частично исследовал этот остров, а для снятия чар оказалось достаточно развести на берегу костер. «С тех пор, — пишет автор этого сообщения, — на поиски их (т.е. обитателей острова) отправилось несколько верных служителей Божьих и прочих путешественников», — но известий о том, чего они добились, оставалось лишь терпеливо ждать, поскольку на тот момент ни один из них не вернулся обратно. Дождался ли автор хоть каких-то новостей, мы не знаем, но, судя по глухому молчанию на протяжении последующих двух столетий, снятие чар подействовало лишь ненадолго, а «верных служителей Божьих и прочих путешественников» постигла судьба древнего Оссиана; впрочем, можно надеяться, что рано или поздно их освободят, и мы еще услышим немало удивительного. Брошюра с этим рассказом об открытии острова Хай-Бразил была выпущена в Лондоне в 1675 году и пользовалась большим успехом.

В то, что где-то есть волшебная земля, возвращающая старцам юные силы, верили повсеместно, но все попытки разыскать эту землю неизбежно заканчивались разочарованием. Тем не менее, дух приключений, возбуждаемый этой верой, повлек за собой открытие новых стран, которые в противном случае могли бы остаться неведомыми на протяжении еще многих столетий. Страну неопределенных размеров под названием «Бразилия» наносили на карты, изготовленные еще до Колумба или в одно с ним время. Она помещалась к югу от другого острова, который, как полагают, соответствовал Винланду, где находились поселения скандинавов (хоть мы и называем американский континент Новым Светом, он явно был уже известен этим славным мореходам древности).

О’Флаэрти упоминает о появлении «фантастических кораблей», шедших против ветра, в гавани Голуэя в 1161 году, а Хардиман, издатель вышеуказанного труда, вспоминает, что наблюдал отчетливо видимый воздушный феномен схожего рода с вершины холма близ Крогпатрика в Майо; было это ясным и тихим осенним вечером 1798 года. Сотни людей, бывшие свидетелями этой сцены, взирали на нее как на сверхъестественное явление, но вскоре после того было установлено, что это была лишь иллюзия, а именно, воздушное отражение флота под командованием адмирала Уоррена, который в то время как раз преследовал французскую эскадру у западного побережья Ирландии. Быть может, и происшествие в гавани Голуэя в 1611 году было лишь оптической иллюзией, когда в облаках отразились шедшие где-то вдали боевые корабли северян.

Старинная карта с отмеченным на ней островом Бразил
Старинная карта с отмеченным на ней островом Бразил

Вера в существование острова Хай-Бразил наверняка вдохновила и знаменитое плавание святого Брендана через Атлантику (это в его честь был назван остров, обозначенный на илл. 67 как Брандион). Согласно преданию, этот святой странник по прозвищу Мореплаватель покинул Ирландию и прожил семь лет на некоем далеком острове. Святого Брендана представляли новым Синдбадом, воплотившим в себе дух миссионерской романтики, а вера в деяния этого христианского Улисса была столь тверда, что острова, якобы открытые им, порой становились предметами политических переговоров.

Впоследствии приключения святого Брендана побуждали многих мореплавателей исследовать западный океан и повторить его открытия. Легенда гласит, что святой Брендан плыл на огромной скале, которую по возвращении оставил у побережья Донегола. В заливе Ардмор по сей день высится скала святого Деклана, о которой рассказывают похожие сказки. Подсчитано, что весит эта каменная «лодка» около трех тонн. Она, по преданию, приплыла сама по себе прямиком из Рима и привезла девять колоколов, а берега достигла в тот самый день, когда святому Деклану позарез потребовался колокол, чтобы отслужить мессу.

В Ирландской королевской академии хранится любопытная рукопись, трактующая о медицинских вопросах. Согласно легенде, первоначально она принадлежала некоему уроженцу Коннемары, который был чудесным образом перенесен на зачарованный остров Хай-Бразил и выслушал там подробные наставления обо всех болезнях и способах их врачевания, а перед тем, как вернуться, получил в подарок эту рукопись — как руководство для медицинской практики. А уже в 1753 году в «Ольстерском альманахе» была напечатана забавная сатира под названием «Плавание на О’Бразал, подводный остров у берегов Ирландии».

О’Флаэрти, писавший в 1684 году, утверждает: «С Аранских островов и с западного побережья нередко можно увидеть тот зачарованный остров, который на морских картах обозначен как О’Бразил, а по-ирландски — Бег-Ара, или Малый Аран; впрямь ли это подлинная и твердая земля, хранимая особым повелением Господним как сокровенный рай земной, или же некая иллюзия, производимая воздушными облаками на поверхности моря либо творимая духами зла, — сие лежит превыше нашего разумения».

Дорога гигантов (Северная Ирландия)
Дорога гигантов (Северная Ирландия)

Преподобный Люк Конноли в 1816 году сообщает о необычайной фата-моргане, имевшей место у побережья в окрестностях Дороги гигантов, и приводит ее описания со слов очевидцев, наблюдавших эту прекрасную иллюзию летними вечерами: «Тени, похожие на замки, руины и высокие шпили, стремительно скользили по воде и мгновенно сменялись образами деревьев, увеличенных до огромных размеров; тени эти смещались к восточной стороне горизонта, а на закате полностью исчезали. Эти феномены породили множество романтических фантазий. Все еще можно найти книгу, напечатанную в 1748 году, автор которой жил неподалеку от Дороги гигантов; в ней есть длинный рассказ о зачарованном острове, который ежегодно видят парящим у побережья графства Антрим; автор по прихоти своей называет его “Древним Бразильсом”. Местные крестьяне верят, что нужно бросить на этот остров почву, взятую с ирландской земли, и тогда он станет устойчивым; но от тех рыбаков, которые отправлялись туда на своих лодках в разные времена, запасшись упомянутой почвой, он до сей поры неизменно ускользал».

Не исключено, что вера в остров Хай-Бразил возникла под влиянием оптических иллюзий, которые на деле случаются не так редко, как полагают многие. Вот лишь одно из свидетельств, которые я получил: «Сам я где-то с полвека тому наблюдал чудесный мираж, похожий на тот, которые, по недавним рассказам, видели у нас, на побережье Тирерага (графство Слайго); и если бы я тогда увидел залив в первый раз, ничто бы не могло разубедить меня, что передо мною — настоящий город, большой, да и красивый: деревья, дома, шпили, зубчатые стены и т.д.». В 1885 году зачарованный остров Хай-Бразил снова видели у побережья Слайго (как в приведенном выше письме); видение это предвещает (как полагают) всенародные бедствия.

Есть и еще одно соображение в связи с этим феноменом, которое до сих пор слишком мало принимали в расчет. Предметы, расположенные ниже горизонта, в обычных обстоятельствах не видны, но иногда, вследствие особых атмосферных условий, лучи света преломляются таким образом, что эти далекие предметы становятся видимыми. Можете, к примеру, положить монету в блюдце и поставить его так, чтобы монета была не видна; если затем налить в блюдце воду, то монета, расположенная, так сказать, за горизонтом, тотчас же станет видимой. Такие отражения, обычно появляющиеся над водой, моряки называют «маревом»; предметы при этом вытягиваются по вертикали и кажутся неестественно близкими. Так, лоцманы в Дублинском заливе иногда видят гору Сноудон, что в Уэльсе, хотя оттуда до нее более сотни миль.

Карта Европы, изготовленная в XVI веке картографом Авраамом Ортеллием. На этой карте отмечен остров Бразил, расположенный к западу от Ирландии
Карта Европы, изготовленная в XVI веке картографом Авраамом Ортеллием. На этой карте отмечен остров Бразил, расположенный к западу от Ирландии

П.У. Джойс пишет, что «в гэльских сказках встречается множество отсылок к некоей прекрасной стране, укрытой волнами моря, — зачарованной земле, затонувшей еще в давние времена и все еще хранимой заклятиями. В некоторых романтических сочинениях она зовется Тир-фа-тон, «Страна-под-волной»; и время от времени некоторые герои находят к ней дорогу… Остров Финкара и прекрасная страна, которую видит под водой Майльдун, — пережитки того же поверья». Это романтическое заблуждение распространено не только в Ирландии: такие же поверья бытуют в мифах едва ли не всех народов; и «несмотря на то, что все свидетельства указывают на обратное, а именно, на то, что эволюция повсеместно движется от низшего к высшему, вера в то, что рай остался в прошлом, по-видимому, еще надолго сохранится в анналах человеческой фантазии. Так же обстоит дело и с индивидуальной человеческой памятью: беды и тяготы давнего прошлого кажутся все менее значительными по мере того, как мы отдаляемся от них во времени, а старики с горечью оглядываются на яркие картины минувшего, хотя, быть может, всем своим счастливым блеском те обязаны лишь солнечному духу юности».

Примечательны соответствия между античной и ирландской традициями: в обоих случаях где-то далеко в водах западного океана лежит земля, известная под разными именами, и совершенно ясно, что эта земля — один из тех элизиумов, в которые верили равно и древние греки и римляне, и древние ирландцы. По-видимому, она же — и «Земля святых» из раннехристианских ирландских легенд, в которой ожидают Страшного суда души блаженных, и «Страна живых», которую ирландские язычники почитали счастливой обителью духов. Языческие народы неизменно помещали точку перехода из мира земного в мир грядущий где-то на западе, и туда же, на запад, направлялись путешественники в поисках этой чудесной страны. Так, в легенде о приключениях Коннлы Красного мы читаем, как этот герой садится в жемчужную лодку и она уносит его прочь, по волнам бескрайнего океана, а оставшиеся на берегу друзья всё глядят ему вслед, до последнего напрягая глаза и утирая слезы, пока челнок не исчезает из виду, растворившись в сиянии огромного «белого солнца», что клонится к закату над далеким и недоступным Островом Блаженных:

Страна вечно-юных, обитель покоя,
Страна, где не знают печали и горя, —
В сиянье и блеске заката златого
За дальнею кромкой лазурного моря…

Автор: W.G. Wood-Martin
Перевод: Анна Блейз (с)

Настоящий текст доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.