Рубрика: Фейри

1 2384

«Благослови, Владыка гостеприимцев…»: шотландский заговор XIX века

Перевод, примечания: Анна Блейз |
Источник: Alexander Carmichael, Carmina Gadelica, 10 | Благослови, Владыка гостеприимцев, / Меня и всё, что при мне, / Благослови меня в каждом деле моем, / Будь мне защитой вовеки…

Читать далее
1 928

Шотландские фейри и «десятина Аду»

Автор: Морган Даймлер (с) | Перевод: Анна Блейз (с) | В шотландском фольклоре бытует любопытное представление о том, что Добрый народ обязан платить Аду некую «десятину» (teind). Эта идея, в письменном виде впервые зафиксированная в двух стихотворениях XV и XVI веков, распространилась достаточно широко в устной традиции, особенно в Новое время…

Читать далее
0 838

Плавание Тейгуэ, сына Киана

Автор: Уолтер Эванс-Венц (c) / Перевод: Анна Блейз (с) / Источник: Walter Evans-Wentz, The Fairy-Faith in Celtic Countries (1911) / Есть и другой тип имрамов («плаваний»), в которых люди попадают в Иной мир не по зову волшебного народа, а самостоятельно, хотя и непреднамеренно, — как в «Плавании Майль-Дуйна» и еще более прекрасном «Плавании Тейгуэ, сына Киана» …

Читать далее
0 1067

Волшебный народ Тары

Автор: Уолтер Эванс-Венц (c) | Перевод: Анна Блейз (с) | Источник: Walter Evans-Wentz, The Fairy-Faith in Celtic Countries (1911) | Нынешний волшебный народ безраздельно царит на древнем холме Тары, с высот которого верховные короли когда-то правили всей Ирландией, — там, где во времена язычества священные костры возвещали о ежегодном возрождении солнца (приходившемся на нашу пасхальную неделю), где магия Патрика возобладала над магией друидов и где, по преданиям, собирались на великий праздник Самайна воинства Племен богини Дану …

Читать далее
0 801

Свидетельства из Килмессана, близ Тары

Автор: Уолтер Эванс-Венц (c) | Перевод: Анна Блейз (с) | Источник: Walter Evans-Wentz, The Fairy-Faith in Celtic Countries (1911) | Племена фейри. | «Говорят, что в долине Глен Оддер, между Ринглстауном и Тарой, живет целое племя красных человечков; их не раз слыхали долгими июньскими вечерами. Есть и другие породы или кланы фейри; и когда я вспоминаю наши древние предания, мне начинает казаться, что одни из них ведут свой род от Фир Болг, другие — от Племен богини Дану, третьи — от сыновей Миля. Всех их видали у западного подножья Тары, в разных местах, — порой они показываются в древних ирландских одеждах и распевают песни …

Читать далее
0 971

В долине Бойн

Автор: Уолтер Эванс-Венц (c) | Перевод: Анна Блейз (с) | Источник: Walter Evans-Wentz, The Fairy-Faith in Celtic Countries (1911) | По дороге вдоль реки Бойн — от Слейна до Наута и Нью-Грейнджа — я остановился ненадолго в коттедже Оуэна Моргана, в местечке, которое зовется Росс-на-Риг, то есть «Лес королей», хотя древнего леса там давно уже не осталось …

Читать далее
0 861

Показания ирландского священника

Автор: Уолтер Эванс-Венц (c) | Перевод: Анна Блейз (с) | Источник: Walter Evans-Wentz, The Fairy-Faith in Celtic Countries (1911) | Теперь перенесемся в Западную Ирландию — область, во многих отношениях важнейшую для нашего исследования, где вера в фейри до сих пор жива и полна сил (пожалуй, в большей мере, чем во всех остальных областях кельтского мира) и предоставим первое слово ученому священнику католической церкви. То, что он поведает нам, основано на его личном опыте и воспоминаниях о тех временах, когда он был простым ирландским мальчишкой из Коннемары, …

Читать далее
0 1005

Показания волынщика из Голуэя

Автор: Уолтер Эванс-Венц (c) | Перевод: Анна Блейз (с) | Источник: Walter Evans-Wentz, The Fairy-Faith in Celtic Countries (1911) | Фейри забирают молодых. По словам следующего нашего очевидца, Стивена Руана, волынщика из Голуэя, с которым я часто беседовал, есть одна категория фейри, к которой относятся «духи людей, когда-то живших на земле», а баньши — это умершие друзья, родные или предки, которые приходят, чтобы предостеречь живых …

Читать далее
0 871

Показания «Старого Патси» с Аранмора

Автор: Уолтер Эванс-Венц (c) | Перевод: Анна Блейз (с) | Источник: Walter Evans-Wentz, The Fairy-Faith in Celtic Countries (1911) | Следующий наш очевидец — пожилой человек, которого соседи зовут «Старым Патси», уроженец острова Аранмор, что у берегов Голуэя; там, на этом острове, он живет и по сей день — в Дубовой слободке, как местные называют отдельно стоящую группу рыбацких хижин, крытых соломой …

Читать далее
0 944

Показания секретаря городского совета

Автор: Уолтер Эванс-Венц (c) | Перевод: Анна Блейз (с) | Источник: Walter Evans-Wentz, The Fairy-Faith in Celtic Countries (1911) | Мистер Джон Глинн, секретарь при совете города Туам, с детства питал живой интерес к традициям своего родного графства. Ему я обязан следующими ценными сведениями о культе фейри в той части Северного Голуэя, где правит Финвара. Фейри в окрестностях Туама. «Вся гора Нок-Ма (Cnoc Meadha) название которой, вероятно, означает “Гора на Равнине”, считается дворцом Финвары — короля коннахтских фейри. В этих местах ходит немало легенд о Финваре, а о королеве Мейв, напротив, почти не рассказывают …

Читать далее